|
|
Www.Hossohbetci.Com " Degisen Dunyanin Degismeyen Yuzu Seviyeli Hossohbet Adresiniz"
Shakira - Whenever Wherever
Bu kadar uzaklarda doğmuş olman ne şans Böylece ikimiz de mesafeyle alay edebiliriz Yabancı bir ülkeyi sevmem ne şans Var olduğun şanslı gerçeğinden dolayı Bebek, And Dağlarına yalnız başıma tırmanırdım
Vücudundaki çilleri saymak için Birini sevmenin sadece on milyon yolu olduğunu asla hayal edemezdim Göremiyor musun... Ayaklarına kapandım
Ne zaman ve nerede olursa olsun Biz beraber olmalıyız Ben orda olacağım ve sen de yakınımda İşte anlaşmamız bu hayatım
Orada veya burada Hiç meraklanmak zorunda kalmayacaksın Her zaman doğaçlama yapabiliriz İşte anlaşmamız bu hayatım
Dudaklarımın sadece mırıldanmaması ne şans. Çeşmeden akarcasına öpebiliyorlar da Göğüslerimin küçük ve mütavazi olması ne şans Böylece onları dağlarla karıştırmazsın Anneminkiler gibi güçlü bacaklarımın olması ne şans İhtiyacım olduğunda koşup yol katetmek için Ve başka birisi için olmayan bu gözler Sen gittiğin gün nehirler gibi ağlayacaklar
Yüksek sesle düşün, tekrar söyle Bir kez daha söyle Gözlerimde kaybolmuş halde yaşayacak olduğunu Orada veya burada
Beni tepeden tırnağa sardın Korkacak hiçbir şey kalmadı Gerçekten benim hissettiğim gibi hissediyorsan
Avril Lavigne - Don`t Tell Me
You held my hand and walked me home, I know Elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum
While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh Bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni götürdü ooh ooh
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go? Gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın?
Guess it wasn`t enough to take up some of my love Sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi
guys are so hard to trust Erkeklere güvenmek çok zor
Did I not tell you that I`m not like that girl Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?
the one who, who gives it all away Her şeyini feda eden
Nakarat :
[ Did you think that I was gonna give it up to you, this time? Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün?
Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı
Don`t try to tell me what to do Bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma
Dont try to tell me what to say Bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma
You`re better off that way Bu şekilde daha iyisin... ]
Don`t think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme
I`ll have to kick your ass and make you never forget Kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım
I`m gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I`m really upset Senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm
Get out of my head, get off of my bed yeah that`s what I said Aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar
Did I not tell you that I`m not like that girl? Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?
the one who, who throws it all away Herşeyi çarçur eden
Nakarat
This guilt trip that you`ve put me on won`t, mess me up I`ve done no wrong Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım
Any thoughts of you and me have gone away Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu
Nakarat
Better off that way böylesi daha iyi
I`m better off alone anyway ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim
Avril Lavigne - Sk8er Boi
O genç bir oğlandı O genç bir kızdı Bundan daha açık anlatabilir miyim? O bir punktı Kızsa bale yapmıştı Daha ne söyleyebilirim ki O, kızı istiyordu Kız da aslında onu gizlice istediğini kimseye söylemeyecekti
Ama kızın bütün arkadaşları Burun kıvırdılar Onlar çocuğun bol kıyafetlerine takmıştı O patenli bir çocuktu Kız,sonra görüşürüz dedi
Çünkü çocuk kendisi için yeterince iyi değildi Onun(kızın) tatlı bir yüzü vardı Ama kızın aklı bir karış havadaydı Yeniden ayaklarını yere basması gerekiyordu
Bugünden 5 yıl sonra Kız evde oturur Evde yalnız başına bebeğine yemek yedirerek Tv'yi açar ve tahmin edin kimi görür? Patenci çocuk MTV'de rock yapıyor Hemen arkadaşlarını arar Onlar çoktan biliyordur Ve onun şovu için biletleri hepsi almıştır Onların ardından kız da gider
Kalabalıkta ayakta durur Reddettiği adama bakar O patenci bir çocuktu Seninle sonra görüşelim demişti Çünkü onun için yeterince iyi değildi
O şimdi bir süper star Gitarını çalıyor Senin şirin yüzün onun ne kadar değerli olduğunu görüyor mu? Üzgünüm kızım ama kaçırdın fırsatı İyi şansım var ki çocuk benim artık Biz iki iyi arkadaştan daha da öteyiz Bu hikaye böyle biter
O çocuğun nasıl bir adam olabileceğini görememen çok kötü Gözle görünmeyecek şeyler vardır Onun içindeki ruhu gördüm
O genç bir erkek Ve ben genç bir kızım Bundan daha açık ne diyebilirim? Birbirimize aşığız Birbirimizin dünyasını nasıl sallamadığımızı duymadın mı?
Patenci çocukla birlikteyim Seninle sonra görüşürüz çocuk dedim Şovdan sonra sahne arkasında olacağım About a girl you used to know Ve onun eskiden tanıdğı bir kızla ilgili yazdığı şarkıyı söylerken yanında stüdyoda olacağım
Avril Lavigne - Complicated
A-ha, hayat böyle A-ha, a-ha, işte bu şekilde Çünkü hayat böyle A-ha, a-ha, işte bu şekilde
Sakin ol, ne bağırıyorsun? Arkana yaslan, hepsi daha once yapıldı Ve eğer, sadece kendi halinde bırakabilirsen, göreceksin Seni olduğun gibi beğeniyorum
Arabanda giderken ve benimle bire-bir konuşurken Ama sen diger insanların yanında başka biri oldun Rahatlayamazmış gibi arkanı kolluyorsun Karizmatik olmaya çalışıyorsun, bana aptal gibi görünüyorsun
Söyle bana
Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek zorundasın? Başka biriymiş gibi davrandığını görüyorum ve hüsrana uğruyorum Hayat böyle, sen Ve düşersin ve sürünürsün ve dağılırsın Ve elde ettigin her şeyi alır ve onu dürüstlüğe çevirirsin Ve bana söz ver seni asla numara yaparken görmeyeceğim, hayır hayır hayır
Haber vermeden buraya geliyorsun Farklı bir şeymişsin gibi giyinmişsin Nerede olduğunu ve nerende olduğunu görüyorsun Bu tavrını takındığın zaman beni güldürüyorsun Çıkar şu tiki kıyafetlerini
Biliyorsun, kimseyi kandıramazsın
Bon Jovi - It's My Life
Bu kalbi kırılmışlar için bir şarkı değil İnancı bitmişler için sessiz bir dua değil Kalabalıktaki herhangi bir yüz olmayacağım Yüksek sesle bağırdığımda sesimi duyacaksın
Bu benim hayatım Ya şimdi ya hiç Sonsuza dek yaşamayacağım Sadece hayatta olduğum sürece yaşamak istiyorum (Bu benim hayatım)
Kalbim açık otoban gibi Frankie'nin dediği gibi bunu kendi yolumla yaptım Sadece hayatta olduğum sürece yaşamak istiyorum Bu benim hayatım
Bu bölgelerinde ayakta kalanlar için Asla davadan vazgeçmeyen Tommy ve Gina için Yarın daha da zorlaşıyor hata yapmayın Şans bile şanslı değil Kendi şansınızı yaratmalısınız
İsmini çağırdıklarında dik dursan iyi olur Eğilme, kırılma, bebek, iddiandan vazgeçme
Madonna - Hollywood
Herkes Hollywood''a geliyor Bu yakınlarda olmak istiyorlar Hollywood''da havanın kokusunu seviyorlar Bu kadar güzel gözükürken seni nasıl incitebilir
Işığını parlat şimdi Bu kez güzel olmalı Bu sefer istediğini alıyorsun Çünkü Hollywood''dasın
Hollywood''un havasında bir şeyler var Güneş parlayacağını bildiğin şekilde parlıyor Hollywood''da arabanı sürüyorsun Arabanın üstünü açmışsın ve bu çok güzel Hollywood''da hafızamı kaybettim Milyon tane görüntü vardı, kötü ve iyi Hollywood''un havasında bir şeyler var
Onu terk etmeye çalıştım ama asla edemedim
Hollywood''un havasynda bir şeyler var Namımı kaybettim, kötü ve iyi Hollywood''da arabanı sürüyorsun Arabanın üstünü açmışsın ve bu çok güzel Müzik istasyonları hep aynı şarkıları çalıyor Doğru ve yanlış kavramından sıkıldım
Herkes Hollywood''a geliyor Bu yakınlarda olmak istiyorlar Hollywood''da havanın kokusunu seviyorlar Bu kadar güzel gözükürken seni nasıl incitebilir
Çünkü Hollywood''dasın Hollywood''da Dinle bunu, bu kuş uçtu
Çünkü Hollywood''dasın Hollywood''da
Düğmeye bas Düğmeye basma İstasyonları gez Kanalı değiştir
Evanescence - Where Will You Go
Youre too important for anyone Sen birisi için çok önemlisin
Theres something wrong with everything you see Gördüğün her şeyde yanlış bir şeyler var
But I, I know who you really are Ama ben, ben senin gerçekte kim olduğunu bilyorum
Youre the one who cries when youre alone Sen yalnız kaldığında ağlayan birisin
Nakarat:
[ But where will you go Ama nereye gideceksin?
With no one left to save you from yourself Seni kendinden kurtaracak kimnse kalmamış halde
You cant escape Kaçamazsın
You cant escape Kaçamazsın.. ]
You think that I cant see right through your eyes Gözlerinin içini göremeyeceğimi düşünüyorsun
Scared to death to face reality Gerçekle yüzleşmekten ödün kopuyor
No one seems to hear your hidden cries Kimse senin gizli çığlıklarını duymuş gibi gözükmüyor
Youre left to face yourself alone Kendinle yalnız başına yüzleşmeye terkedildin
Nakarat
I realize youre afraid Kortuğunu fark ettim
But you cant abandon everyone Ama herkesi terk edemezsin
You cant escape Kaçamazsın
You dont want to escape Kaçmak istemiyorsun
Im so sick of speaking words that no one understands Kimsenin anlamadığı kelimeler söylemekten bıktım
Is it clear enough that you cant live your whole life all alone Tüm hayatını yalnız yaşayamayacağın yeterince açık mı?
I can hear you in a whisper Senin fısıltılarını duyabiliyorum
But you cant even hear me screaming Ama sen benim çığlıklarımı bile duyamıyorsun
Nakarat
I realize youre afraid Korktuğunu fark ettim
But you cant reject the whole world Ama bütün dünyayı reddedemezsin
You cant escape Kaçamazsın
You wont escape Kaçmayacaksın
You cant escape Kaçamazsın
You dont want to escape Kaçmak istemiyorsun
! FORUMDAN YARARLANMAK İÇİN BURAYA TIKLAYARAK KAYIT OLMALISINIZ !
BİNLERCE HEDİYEDEN BİRİNİ KAZANMAK İSTERMİSİN?
HEMEN TIKLA VE ÜYE OL HEM ARKADAŞ HEMDE HEDİYE KAZANMAYA BAŞLA
|